неділю, 9 грудня 2012 р.

Оповідання


Зранку пішов дощ. Бабуся зачинила вікно - за ним аж потемніло. Задзвонив телефон. У трубці дівчинка Данка почула хрипкий голос чарівного ворона Крака:
-         Алло. Це ти, Данко?
-         Так, то я. доброго ранку! - привіталася Данка.
-         Хіба він добрий? Ллє як з відра. Темно стало, хоч в око стрель!
Цього Данка не зрозуміла: нащо стріляти в око - тоді тим більше буде темно, як втратиш око.
- Знаєш, - випалила Данка. - твоя розмова по телефону для мене як грім серед ясного неба - це так
говорить моя бабуся.
Або ще кажуть: як сніг на голову.
-         Бабуся так теж іноді каже. Та який там сніг! Дощ, що аж гай гуде! Такий дощ припустив, що аж потемніло в очах! Аж іскри з очей посипалися! - додала Данка. У слухавці вона почула сміх Карка. - Щось я не так сказала? - злякалася дівчинка.
-         Так-так, - заспокоїв птах. - Це також так бабуся говорить? У нас ллє та ллє, скоро почну клювати носом. На сон, певно.
Дівчинка образилася.
-         То тобі так нецікаво зі мною балакати, що спати захотів?
-         Ой, ні-ні, не клади трубки. Це я так, до слова. Трохи туману напустив.
-         Якого ще туману? Немає жодного туману, - здивувалася Данка.
-         То теж так мовиться, я не дуже чемно висловився. Словом, не варто слів на вітер кидати.
-         Вітер... вітер, ага, шукай вітра в полі, - знайшлася Данка. - Це також бабуся каже. Ого, скільки ми наговорили про погоду, - сказав Крак. - Чи в тебе добрий настрій?
-         Добрий. Ти зателефонував - і я маю добрий настрій.
-         От бачиш, мовив Крак, - ми самі зробили собі гарну погоду.
-         А я ще знаю одну примовку - також бабусину: вискочити сухим із води. Це добре чи зле? -запитала Данка.
-         Дивлячись коли. От нині сухим не вискочиш. Та ми собі вискочили з води. Бо зустрілися телефоном. Тут розмова перервалася - у трубці гудки. Крака вже не було чути. «Наче вітром його змело», -подумала Данка і засміялася. Це так сказала би бабуся.
- Якої тем ще не вивчала Данка? Допоможіть їй порозумітися з Краком.

Що таке фразеологізм ?


Фразеологізм – це словосполучення (речення), яке за значенням дорівнює одному слову. Наприклад, пекти раків – червоніти. До того ж значення власне фразеологізму не співпадає із значенням окремих слів, що входять до його складу. «Пекти» в значенні «обробляти вогнем» і «рак» - в значенні «тварина, що належить до виду безхребетних» нічого спільного не мають із почервонінням шкіри обличчя людини через хвилювання чи сором.
В деяких фразеологізмах стійке зрощення відбулося настільки давно, що вже й забулося значення деяких окремих слів, хоча саме значення фразеологізму загальновідоме і цим висловом широко користуються. До таких належить фразеологізм – байдики бити. Які байдики, чому їх б’ють? Про це можуть ( а може вже й не можуть) сказати лише історики-лінгвісти.

Фразеологізми роблять мовлення виразнішим. Влучнішим, дотепнішим. Єдина з ними біда – фразеологізми не мають правил, їх можна вивчити лише один по одному. Певний вантаж цих висловів ми отримуємо в буденному житті і користуємося навіть не замислюючись. В тестах ЗНО завжди є завдання з фразеології, тому варто поповнювати свій фразеологічний запас або читаючи класику української літератури, або власне фразеологічні словники.

Фразеологізми у школі

                Шкільні фразеологізми 



садити на мілину - ставити кого-небудь у незручне становище;
садити на хліб та на воду - карати кого-небудь голодом, обмежуючи найнеобхіднішим у їжі;
ні до сака, ні до бовта - ні до чого не здатний;
на комариному салі - пісний, немащений;
як на сало годувати - досита, досхочу;
говорить сам за себе - не потребує доказів, пояснень;
як салом по губах - кому-небудь приємно, радісно;
перевершити сам себе - зробити що-небудь краще, ніж раніше, відзначитися більше, ніж можна було чекати;
сам на сам - один, без нікого; удвох, без сторонніх; своїми силами, без чиєї-небудь підтримки; самостійно;
сам не при собі - хто-небудь перебуває в стані сильного душевного потрясіння; дуже схвильований чимсь; не такий як завжди;
сам по собі – окремо; незалежно від чиєїсь волі; мимовільно;
сам собі не вірить – сумнівається в достовірності чого-небудь;
сам собі пан - незалежна, вільна у своїх діях, вчинках людина;
сам собою - мимоволі; підсвідомо; без стороннього втручання, спонукання, заохочування; самостійно, незалежно від кого-, чого-небудь ;
само собою - звичайно, безсумнівно;
сам у рот лізе - такий, що хочеться з'їсти; апетитний;
тихою сапою - діяти приховано або таємно, непомітно; спідтишка;
 ні сват, ні брат - зовсім чужа людина;
як сарана - сунути великою масою, навально;
як переїжджа сваха - людина, яка часто міняє місце проживання, перебування;
як свекор пелюшки прати, зі сл. збиратися, брати - з неохотою, повільно; дуже довго;
і за вухом не свербить - хтось байдужий до всього, не турбується ні про що;
свербить на кінці язика - кому-небудь дуже хочеться розповісти щось;
посвердлити очима (поглядом) - пильно, пронизливо дивитися на кого-, що-небудь;
як свині з череди йтимуть, зі сл. буде - уживається для вираження повного заперечення змісту речення;
як свиня в барлозі, зі сл. величатися - дуже, у великій мірі;
як свиня в дощ, зі сл. чепурний - уживається для вираження повного заперечення змісту слова чепурний; зовсім не (чепурний);
як свиня в хомуті, зі сл. виглядати - негарно, недоладно;
як свиня на коня, зі сл. схожий - вживається для вираження повного заперечення змісту речення;
як свиня на перці, зі сл. розумітися, знатися, - уживається для вираження повного заперечення змісту слів розумітися, знатися; зовсім не (розумітися, знатися);
свистить у кишені – у  кого-небудь зовсім немає грошей;
свищі в борщі – у  кого-небудь немає нічого; хто-небудь дуже бідний;
не першої свіжості - не дуже чистий, трохи заношений (про одяг.); вже відомий, не дуже новий (про новини, вісті) ; 
свій у дошку - близький за переконаннями, поглядами, настроями;
аж світ вгору піднявся - у кого-небудь поліпшився настрій, моральний стан;
доки світ стоїть - вічно, завжди;
до світ сонця - дуже рано, перед настанням дня;
замакітрився світ - хто-небудь сп'янів;
світ поширшав (роз'яснився, попросторішав) - хто-небудь відчув радість, полегкість через приємні події, обставини;
не близький (далекий, такий) світ - дуже далеко;
ні світ ні зоря - дуже рано ;
світ [догори ногами] перевертається - усе змінюється, стає іншим;
світ замалий - хто-небудь любить подорожувати;
світ за очі піти - не вибираючи шляху, куди завгодно;                 
чуть світ - дуже рано, на світанку;
як (відколи) світ світом – споконвіку;
як світ світнув - хто-небудь відразу здогадався про щось;
як світ старий, давній, древній - дуже, надзвичайно;
світити грішним (голим) тілом - бути погано одягненим;
світити зубами - широко посміхатися;
світити світити косою - дівувати, бути неодруженою;
світити ребрами - бути дуже худим, виснаженим;
не світить - у кого-небудь немає надії, підстав розраховувати на що-небудь;
ніяким світом - ні за яких обставин, ніколи;
від білого світу до темної ночі - від ранку до вечора; цілий день;
знову за своє - неодноразово повторюючи, наполягати на чому-небудь; продовжувати робити те саме, що й раніше;
святая  святих - щось таємне, неприступне для непосвячених;  що-небудь недоторканне;
що-небудь найдорожче, найзаповітніше;
то се, то те - що-небудь різне; будь-що;
бархатний (оксамитовий) сезон - осінні місяці на півдні;
мертвий сезон - застій, затишшя в торгівлі, промисловості;
не секрет - відомо всім;
секрет поліщинеля - таємниця, яка давно всім відома; уявна таємниця;
 як середа на п'ятницю, з сл. кривитися, скривитися  - дуже;
золота середина - найвигідніший, корисний, позбавлений крайнощів спосіб діяння, поведінки; поміркована позиція в чому-небудь;
на повному серйозі - дуже серйозно, відповідально;
крається серце (душа) - хто-небудь дуже переживає, страждає;
серце (душа) тремтить - хто-небудь дуже хвилюється з приводу чого-небудь;
холоне серце, душа - хто-небудь непокоїться, переживає; кому-небудь дуже страшно, боязно;
велике серце - хто-небудь дуже добрий, чуйний, здатний гаряче й глибоко пройматися чиїмись переживаннями, горем;
відкрите серце - хто-небудь сповнений доброзичливості, прямий, відвертий у стосунках з людьми;
віщує серце - хто-небудь відчуває наближення чого-небудь;
гаряче серце - той, хто дуже любить кого-небудь;
живе серце - небайдужа, здатна проникатися чужими переживаннями людина;
заворушилося серце - у кого-небудь пробудилося якесь почуття, хто-небудь відчув потяг до когось;
заграло серце - хто-небудь відчув радість, піднесення, задоволення;
загупало серце - хто-небудь почав хвилюватися;
запалилося серце - у  кого-небудь охопило сильне почуття (кохання, ненависті);
заснуло серце - хто-небудь утратив гостроту почуттів, перестає реагувати на що-небудь;
зачерствіло серце - хто-небудь став нечуйним, байдужим до інших;
кам'яне (камінне) серце - жорстока, бездушна людина; хто-небудь жорстокий, лютий;
не навертається серце - хто-небудь не може покохати когось; хто-небудь не подобається комусь;
прокинулося серце; прокинулася душа - у кого-небудь знову виникає інтерес до життя, з'являються почуття кохання, приязні;
розм'якло серце - хто-небудь розчулився, став добрим, лагідним;
серце варом обкипіло - хто-небудь морально дуже страждає, тяжко переживає;
серце в'яне - хто-небудь переживає, непокоїться;  кого-небудь охоплює якесь почуття, хтось захоплюється кимось, відчуває потяг до кого-небудь;
серце горнеться - хто-небудь відчуває потяг до когось;
серце заговорило - у кого-небудь пробудилося почуття кохання;
серце з воску – у кого-небудь м'які, податливі вдача, характер;
серце з перцем - хто-небудь з непокірним, норовистим, запальним характером;
серце каменем лежить - хто-небудь тяжко переживає, страждає з приводу чогось;
серце мовчить - хто-небудь залишається байдужим до когось, чогось;
серце мохом обростає  - хто-небудь стає бездушним, байдужим до всього і всіх;
серце  завмерло - хто-небудь дуже хвилюється, відчуває раптовий переляк, страх;
серце набігає - хто-небудь сердиться, гнівається на кого-небудь;
серце не камінь - хто-небудь зглянеться; у кого-небудь можна домогтися прихильності;
серце не приймає - хто-небудь не відчуває симпатії, любові до когось; кому-небудь не подобається хтось;
серце падає - хто-небудь відчуває хвилювання від захоплення, переляку, тривоги;
серце переболіло, душа переболіла - хто-небудь настраждався, знемігся від почуття тривоги, страху, туги;  хто-небудь заспокоївся, забув про колишні образи, переживання;
серце повертається - хто-небудь починає прихильно ставитися, відчуває симпатію, любов до когось;
серце прохололо  - у кого-небудь зменшилася сила вияву якихось почуттів кохання, ненависті;
серце рветься - хто-небудь дуже переживає, страждає;
серце сохне - хто-небудь дуже переживає, мучиться з приводу чогось; хто-небудь томиться, знемагає від кохання;
серце стигне - хто-небудь заспокоюється, забуваючи про образи, перестає сердитися на когось; кому-небудь дуже страшно, боязко;
серце тенькає - хто-небудь починає дуже хвилюватися, тривожитися з приводу чого-небудь;
серце угамувалося - хто-небудь перестав хвилюватися, заспокоївся;
тане серце - хто-небудь сповнюється приємними почуттями, піддаючись впливові когось, чогось приємного;
терпне серце - хто-небудь відчуває тривогу, душевний біль;
з легким серцем; з легкою душею - без будь-якої тривоги, без жалю, вагань, переживань;
по серцю; до серця - кому-небудь хтось або щось подобається, підходить;
з сивини віків (століть) - з найдавніших часів, з минулого;
посивіти  в дівках - довго не виходити заміж або зовсім не бути заміжньою; не перебувати в шлюбі;
сидіти болячкою на серці - невідступно, постійно непокоїти, тривожити кого-небудь;
сидіти в душі - невідступно, постійно непокоїти, тривожити кого-небудь;
сидіти в запічку (на печі) - жити безтурботно; не втручатися ні в які справи, перебувати осторонь чого-небудь;
сидіти в кишені - бути в повній фінансовій залежності від кого-небудь; бути чиїмсь боржником;
сидіти в крові - бути притаманним кому-небудь від народження, становити невід'ємну особливість характеру, вдачі;
сидіти і не рипатися - нікуди не виходити; перебувати де-небудь безвідлучно; не втручатися в що-небудь, бути бездіяльним;
сидіти каменем (кілком, пеньком, гвіздком, крячкою) - перебувати в нерухомому положенні.;  наполегливо займатися чим-небудь, заглиблюватися у якусь роботу, заняття; перебувати де-небудь безвідлучно, нікуди не виходячи або не від'їжджаючи;
сидіти на голові - бути під чиєю-небудь опікою, на чиємусь утриманні, матеріально обтяжуючи кого-небудь;
сидіти на пороховому погребі (на пороховій бочці) - перебувати під загрозою небезпеки, катастрофи;
сидіти на сухому - потрапляти в несприятливе, скрутне становище;
сидіти на чемоданах - зібравши і склавши в дорогу речі, чекати від'їзду; вважати тимчасовим місце своєї роботи, проживання;
сидіти на чужому возі - бути позбавленим чого-небудь свого або бути залежним від когось;
сидіти на шиї (на плечах) - бути під чиєюсь опікою, на чиєму-небудь утриманні, матеріально обтяжуючи когось;
сидіти  на двох стільцях (між двома стільцями, між двох стільців) - дотримуватися одночасно протилежних, несумісних поглядів, думок на що-небудь;
сидіти на троні (на престолі) - царювати, правити, бути монархом;
сидіти (рідко стояти) в печінках - набридати, надокучати кому-небудь;
сидіти через город - бути сусідами;
всіма силами - будь-якими засобами, способами, докладаючи всіх зусиль;
своїми (власними) силами - без чиєї-небудь допомоги, самостійно;
від сили – щонайбільше;
проти сили - переборюючи, примушуючи себе;
скільки (що є) сили - з максимальним напруженням;
в (при) силі - наділений фізичною енергією, міцний, дужий; спроможний; здатний впливати владою чи дією на кого-, що-небудь; впливовий;
не по силі (по силах) - який перевищує чиї-небудь фізичні чи духовні можливості; надмірно важкий;
з великою силою - долаючи перешкоди, докладаючи багато зусиль, із значними труднощами;
ніякою силою - ніяк, зовсім;
над (понад) силу - з надзвичайно великими зусиллями; проти своєї волі; примушуючи себе; вимушено;
не під силу - хто-небудь не може здійснити, виконати щось; зовсім неможливо або дуже важко; який перевищує чиї-небудь фізичні або духовні можливості; надмірно важкий, непосильний;
ні за яку силу - нізащо, ніяк;
сильні світу [сього, цього] - найвпливовіші, наймогутніші люди, які займають високе суспільне становище і від яких залежить доля багатьох;
блудний син - той, хто повертається після довгої відсутності з каяттям, визнанням своїх провин;
аж синій, зі сл. бідний - дуже, надзвичайно;
мамин синок - розпещений, виніжений хлопчик або юнак;
сипати вогнем - дуже сердито, гнівно розмовляти;
сипати дотепами (жартами) - часто вставляти в мову багато влучних, дотепних, жартівливих слів, фраз;
сипати (насипати) зайцям солі на хвіст - марно погрожувати, обіцяти заподіяти кому-небудь щось неприємне; мріяти про щось нереальне;
сипати / сипнути (сипонути) жару за халяви (під хвіст) - дуже дошкуляти кому-небудь чимсь; проучувати кого-небудь за щось;
сипати іскрами [з очей] - поглядом виявляти гнів;
сипати (рідко сіяти) грішми (грошима, червінцями, катеринками) - бути необачним у витратах; надмірно, нерозсудливо витрачати кошти;
сипати словами як (мов, ніби, наче.) горохом - говорити, не зупиняючись, дуже швидко і багато;
сипати сіль на рану  - викликати тяжкі спомини, нагадуючи кому-небудь про те, що хвилює; завдавати душевного болю;
сипатися з язика  - вимовлятися швидко та у великій кількості (про слова, фрази);
снігом сипле за шкуру - у кого-небудь з'являється неприємне відчуття холоду від страху, тривоги, хвороби;
як сир у маслі жити - дуже добре, у достатках, розкошах;
казанська сирота - той, хто вдає з себе скривдженого, ображеного, нещасного з метою викликати до себе жалість, співчуття;
ситий і вкритий - забезпечений усім необхідним для існування;
як з собачого (телячого) хвоста сито - зовсім поганий;
як крізь густе сито сіяти - густо, безперервно (про дощ, мряку); видно, бачити невиразно, нечітко, не окреслено;
ні сич, ні сова - ніхто не дізнався;
сісти верхи на когось - підкорити кого-небудь своїй волі; примусити виконувати свої бажання, примхи, тощо; командувати ким-небудь;
сісти в калюжу - потрапляти у дуже незручне або смішне становище; зазнавати у чомусь невдачі;
сісти  не в свої сани - братися не за свою справу; займати невідповідне місце на роботі, в суспільстві;
сісти за стіл переговорів - починати обговорення чого-небудь, щоб прийти до згоди;
сісти каменем - починати виконувати якусь роботу наполегливо, без перерви;
сісти на свого коника - починати розмову на улюблену тему або починати діяти власними випробуваними методами, прийомами;
як корові сідло - зовсім не підходить що-небудь;
хоч мак (маком) сій - надзвичайна, велика тиша;
як батогом сікти - казати різко щось неприємне;
ні сіло ні впало - без будь-якої причини; безпідставно; невідомо чому; зовсім, несподівано, раптово;
аттічна сіль - витончений дотеп;
сіль тобі в очі - уживається як усталена форма застереження від зурочення;
як сіль в оці - бути неприємним, завдавати прикрощів кому-небудь; заважати комусь або дратувати когось;
сім мішків гречаної вовни та всі неповні - зі сл. наговорити - багато зайвого, безглуздого;
сім п'ятниць на тиждень - хто-небудь дуже часто і легко міняє свої рішення, наміри, настрій;
як сім галок - дуже, надзвичайно чорний;
аж [за] жижки сіпає - хто-небудь має сильне бажання до чогось;
як у Сірка із зубів не вирвати - зовсім, ніяк не забрати, відняит;
як в сіряку - тепло, добре;
низько сісти - втратити колишнє високе становище, колишню впливовість (про того, хто поводився зарозуміло, хизувався перед іншими);
сісти маком - потрапити в скрутне, безвихідне становище; зазнати поразки, невдачі в чому-небудь;
сісти на їжака - здійснити, 'подолати  що-небудь дуже складне або неможливе;
сісти на лід - невдало завершити яку-небудь справу, опинитися в скрутному становищі;
сісти на мілину - потрапити в скрутне, безвихідне або незручне становище;
сісти на стіл - стати князем, здобути князівську владу$
сісти, як рак на мілині - gотрапити в скрутне, безвихідне або незручне становище$
сіяти пострах - певними діями, засобами викликати почуття страху у кого-небудь; лякати, залякувати когось;
нічого не скажеш - уживається для вираження підтвердження справедливості, правильності чогось, згоди з чим-небудь; безперечно, справді;
і спасибі не сказати - бути невдячним кому-небудь за щось;
сказати нове слово - зробити яке-небудь відкриття або домогтися значних досягнень у певній галузі науки, техніки, культури;
гопки скакати - охоче бігти, іти куди-небудь;
скакати на задніх лапах (лапках) - прислуговувати кому-небудь, підлещуватися до когось, втрачаючи людську гідність;
скакати по верхах - глибоко не вникати, не торкатися суті чого-небудь;
скакати так, як заграє хтось - підкорятися кому-небудь, діяти за чиєюсь вказівкою;
скакати у вогонь і в воду - бути готовим на будь-який самовідданий учинок заради кого-небудь, робити будь-що для когось;
скакати цапа - рішуче протидіяти чому-небудь, протестувати проти чогось, заперечувати щось;
скаламутити всю душу - надзвичайно сильно, глибоко схвилювати когось, внести неспокій;
скандзюбити в сук - згорбити (про старість);
скапувати кров'ю - дуже піклуватися про кого-небудь, переживати за когось, побиватися за кимсь;
ні за які скарби [в світі] – ніколи;
не скаржитися на здоров'я - бути дужим, здоровим;
хоч гопки скачи - уживається для вираження марності чиїхось зусиль, неможливості, безсилля зробити що-небудь; що не роби;
відрізана скибка (від хліба) - людина, яка відділилася від родини, стала жити самостійно (перев. про дочку, що вийшла заміж); людина, яка втратила зв'язок із своїм середовищем, змінила звичайний спосіб життя, діяльність;
скидати шапку (капелюх, бриль) перед кимось - цінувати когось;
скидати з рахівниці когось - не рахуватися з ким-, чим-небудь; не зважати на когось, щось;
скинути з плечей (з грудей, з душі, з серця) тягар - звільнятися від чого-небудь гнітючого, позбуватися чогось небажаного, відчуваючи полегкість;
скинути з себе ветхого Адама - відмовлятися від старих традицій, звичок, поглядів;
скинути полуду з очей - починати сприймати що-небудь таким, яким воно є в дійсності, насправді;  розкривати кому-небудь справжню суть чогось; робити відомою правду про кого-, що-небудь;
одним оком скинути - глянути на кого-, що-небудь мимохідь, ненароком;
скинути з неба на землю - допомогти комусь звільнитися від ілюзій, тверезо сприйняти реальну дійсність;
скинути з парафії когось - позбавити когось роботи, влади чи права на кого-, що-небудь;
скинутися очима - переглянутися, перезирнутися один з одним;
на заячий (гороб'ячий, горобиний) скік - дуже мало;
скільки ока - як далеко можна побачити;
під скіпетром когось - під владою кого-небудь;
скласти до ніг щось - виявляти покору, залежність;
як скло - бездоганний у моральному відношенні;
скніти душею - страждати, мучитися; турбуватися про кого-, що-небудь,- тривожитися за когось;
скувати руки - позбавляти кого-небудь можливості вільно поводити себе, діяти;
у три скоки - дуже швидко, моментально, умить;
скоком чи боком; то скоком, то боком - по-різному, різними способами;
сколихнути в душі (в серці) когось - викликати у кого-небудь якесь почуття;
сколотити спокій - викликати тривогу, неспокій;
до самого скону - назавжди, навіки;
до скону віків - назавжди, навіки;
скорчити Лазаря - прикинутися безталанним, нещасним;
наскубти моркву - дорікати кому-небудь або лаяти, сварити когось;
скребти голову - надокучати; заважати, набридати;
скринька з секретом - те, що ще непізнане, не вивчене; те, що криє у собі щось невідоме;
скрипіти серцем - робити що-небудь дуже неохоче, всупереч власному бажанню;
перша скрипка - основна, найважливіша роль у чому-небудь, у якійсь справі;
скріпитися духом - домогтися повного самовладання;
язик у петлю скрутило комусь - хто-небудь втратив здатність говорити від хвилювання, злості;
скрутити натуж - примусити кого-небудь бути слухняним, покірним, дисциплінованим.;
скрутитися, як муха на окропі - заметушитися, дуже розхвилювавшись від чого-небудь;
скрутить волові шйю (роги) - надзвичайно сильний, дужий;
слабий на утори - невитриманий, неврівноважений;
в порожній слід прийти, прибігти - не заставши кого-небудь на місці; запізнившись;
гарячий слід - ознаки, які залишилися після недавнього перебування кого-небудь десь;
для красного слова - щоб справити враження, викликати певний ефект;
з першого слова - зразу, без довгих пояснень;
золоті слова - уживається для підкреслення слушності, вчасності, доречності висловленого;
на чесному слові триматися – ледве;
живе слово - те, що вимовлене усно; усне мовлення;  висловлення, яке виражає правдиві, цікаві, нові думки;
кругле слово; круглий зворот - влучний вислів;
на чесне слово - на основі тільки чийогось запевнення, обіцяння; повіривши;
нове слово чого, у чому - передове, прогресивне в чому-небудь; не пропускаючи нічого, від початку до кінця;
слово за словом; слово по слову - поступово, мало-помалу говорячи, розговорившись або розпитуючи;
слово не розходиться з ділом у когось - хто-небудь завжди виконує обіцяне або діями підтверджує сказане;
службу служити - робити що-небудь корисне, потрібне, необхідне;  мати певне значення, виконувати свою роль, своє призначення;
слухати через верх - не зважати на сказане;
крокодилячі сльози - удаване нещире співчуття хитрої, підступної людини;
бабин смик - парубок, який одружується зі старою багатою жінкою;
смикати (сіпати) за поли - настирливо, невідступно просити, вимагати у кого-небудь щось;
сміятися в душі над ким - глузувати над ким-небудь, не виявляючи цього зовнішньо;
сміятися собі під ніс (з-під вуса) - злорадіти з приводу чого-небудь;
з усієї снаги - з надзвичайним напруженням, з великою інтенсивністю;
до білого снігу - дуже довго, тривалий час;
як з торішнього снігу, зі сл. буде - уживається для вираження повного заперечення змісту слова буде; зовсім не (буде);
як торішнього снігу боятися - уживається для вираження повного заперечення змісту слова боятися; зовсім не (боятися);
як сніп (снопи) повалитися, падати - дуже важко, всім тілом;
як снопів на возі - дуже багато;
снувати думки (думку) - обдумувати щось, думати над чим-небудь (перев. слухаючи щось);
снувати химери - вигадувати що-небудь; фантазувати;
битий (бита) собака - бувала, з досвідом людина;
собака не гавкнув (не загавкає) - ніхто зовсім не згадає або не помітить;
собака не перескочить - великий (за розмірами);
потайна собака - підступна людина;
пробігла собака поміж ногами комусь - комусь стало соромно;
як собака  на сіні - той, хто сам не користується чим-небудь й іншим не дає;
[і] собаки не їдять чогось - дуже, надзвичайно багато;
ні за собаку пропасти, загинути - зовсім даремно;
ні собі, ні людям - без користі;
як сова лізти – настирливо;
як сови ночували в голові у когось - хто-небудь відчуває сильний головний біль від утоми;
по чистій совісті - чесно, щиро;
на совість - дуже добре, хороше; дуже хороший, якісний;
содома і гоморра - велике безладдя; метушня, шум;  крайня аморальність, розпуста, що панують де-небудь;
в самому соку; саме в соку - у розквіті фізичних сил;
не до солі комусь - кому-небудь байдуже до чогось, коли є важливіша справа; кому-небудь дуже важко, скрутно;
солома солом'яна - повторення одного й того ж іншими словами, які нічого не з'ясовують і не доповнюють;
сон рябої (рідко вороної) кобили - нісенітниця, безглуздя, дурниця;
циганське сонце – місяць;
сорока на хвості (на крилі) принесла - кому-небудь стало відомо про щось (при небажанні повідомляти джерело інформації);
як сорока на тину сидіти, примоститися - незручно, неприродно; (з словом жити)- невлаштовано, непостійно;
сохнути з нудоти - дуже томитися;
спадати у ціні - втрачати своє значення; ставати менш важливим;
спадати  на згадку - згадуватися, пригадуватися;
спалити за собою мости - рішуче порвати з ким-, чим-небудь, зробити неможливим повернення до когось-, чогось;
за спасибі - даремно, без плати;
ні за спасибі - без будь-якої вигоди; невдячно;
спасибі вашій тьоті (вашому батькові) - уживається для вираження незадоволення тим, з чим хто-небудь не може погодитися або чогось не може прийняти;
спасибі за (вашу, твою) ласку - уживається для вираження вдячності за зроблене добро, виявлену увагу; дякую;
спасти на душу комусь - сподобатися кому-небудь;
спасти на очі комусь - раптово стати поміченим ким-небудь;
спати і в сні бачити - дуже бажати, хотіти чого-небудь, мріяти про здійснення чогось;
чужа спина - той, на кого можна перекласти свою роботу, обов'язок, відповідальність;
за спиною - таємно від кого-небудь; ( з сл. жити, бути, сидіти) -під чиєю-небудь опікою, чиїмсь захистом, з підтримкою або на утриманні кого-небудь;
спертися на плече чиєсь - знаходити в кому-небудь підтримку, допомогу;
десята спиця в колесі - той, хто відіграє незначну роль у чомусь;
не остання спиця в колесі - той, хто відіграє певну роль у чомусь, займає певне становище;
є спичка в носі у когось - хто-небудь тямущий, кмітливий;
співати соловейком - з надмірним запалом, довго і пишномовно висловлюватися, говорити про що-небудь;
співати в інший тон (інакше, інше) - суперечити самому собі, висловлюючи протилежні думки;
співати в один голос - говорити те саме;
співати гімн (гімна) комусь - славити, прославляти кого-небудь;
співати дифірамби - захвалювати кого-небудь або вихваляти щось;
співати (заводити) лазаря - просити милостиню, жебракувати;
співати пісеньку - не маючи власної думки, сліпо повторювати чуже, діяти за чужими настановами;
співати стару пісню - продовжувати говорити що-небудь давно відоме (як правило, негативне);
[і] в ложці води не спіймаєш - хто-небудь дуже хитрий, спритний;
спіймати жар-птицю (золоту рйбку) - стати везучим, досягти чогось значного;
спіймати на вудочку - вдаючися до хитрощів, обману примусити кого-небудь зробити щось; перехитрити, ошукати кого-небудь;
у спілці - разом з ким-небудь; в одній компанії з ким-небудь;
спливати з рук - безслідно зникати, пропадати  для кого-небудь;
сплисти на ум - несподівано з'являтися, виникати у кого-небудь у думці;
сплітати сильце (сільце) на кого – користуючись чиєюсь необачністю, залучати кого-небудь до чогось, заманювати кудись;
сплести сіті - інтригуючи проти кого-небудь, намагатися скомпрометувати;
сплестися в один вузол - утворюватися, виникати одночасно внаслідок випадкового поєднання якихось обставин;
із самого сповитка - з ранніх років; з віку немовляти;
сповна розуму - уживається для вираження здивування, застереження, коли хтось діє необачно, необдумано;
понад усяке сподівання - всупереч тому, на що можна було розраховувати; несподівано;
у сподіванці на щось - плекаючи надію, розраховуючи на що-небудь;
спокушати долю - робити що-небудь, пов'язане з зайвим риском, небезпекою;
як на сполох - дуже швидко ;
спопеліти серцем - стати душевно спустошеним, байдужим до всього через важкі страждання, випробування ;
спопелити очима (зором) - дуже презирливо, гнівно дивитися на кого-небудь;
справа життя - щось надзвичайно важливе, серйозне для кого-небудь;
справа коротка у когось - хто-небудь приймає рішуче, категоричне і остаточне рішення;
суха справа - злочин, не пов'язаний з убивством або кровопролиттям;
вермішельні справи - те, що не варте уваги і не має істотного значення;
справляти балачку - вести пусту розмову;
справляти липу - обдурювати, підробляти;
справляти охи - скаржитися на своє безсилля, уникаючи роботи;
проба пера - перші ранні твори, праці (письменника, вченого тощо);
не спускати з думки кого, що - весь час думати, не забувати про кого-, що-небудь;
не спускати з рук - дбайливо доглядати, пестити кого-небудь (перев. дитину);
спустити на гальмах - пом'якшувати, полегшувати дію, вплив чого-небудь;
спустити тон - говорити спокійніше, стриманіше;
ставати на двох лапках - запопадливо схилятися перед ким-небудь, служити комусь;
спинатися на котурни - виявляти зарозумілість, занадто підносити себе, величатися;
стати на прю - вступати в боротьбу з ким-, чим-небудь;
ставити до ладу - налагоджувати, відновлювати що-небудь;
стадо баранів - натовп, юрба, що сліпо, бездумно йде услід за ким-небудь;
душі не стало у кого - хтось дуже злякався;
старший, куди пошлють - той, хто виконує незначні доручення, побігач;
на порі стати - досягти, дійти зрілого, заміжнього віку;
стати на близьку (коротку) ногу з ким - зійтися, порозумітися, зріднитися;
як на пню стати - упертися, настійно вимагати чого-небудь;
сильна стать – чоловіки;
слаба (слабка) стать – жінки;
стелити містки до когось - шукати шляхів до зближення;
китайська стіна; китайський мур - нездоланна перепона, великий бар'єр, що перешкоджає розвитку чого-небудь, зумовлює цілковиту ізольованість чого-небудь;
геркулесові стовпи - кінцева межа, край; крайність;
вавілонське стовпотворіння - повне безладдя, гармидер, нестримний галас, метушня;
дві сторони однієї медалі - невід'ємні складові частини чогось єдиного;
стояти біля витоків - бути одним із родоначальників, закладати основи чого-небудь;
стояти біля керма - очолювати, керувати;
стояти біля колиски - бути учасником творення чого-небудь, родоначальником;
стояти (бути) на розпутті - вагатися, сумніватися;
стояти жужмом - бути неприбраним, розкиданим, у безладді;
стояти на точці зору - поділяти певні погляди, дотримуватися якоїсь думки, відомих уявлень; синонім: стояти на позиції;
не за страх, а за совість - дуже сумлінно, доброчесно, з повною відповідальністю;
стригти всіх під одну гребінку - однаково оцінювати всіх або багатьох;
стригти купони - користуватися ранніми здобутками, попередніми досягненнями;
стріляти (бити) з гармат по горобцях - затрачати непомірні, великі зусилля, волю там, де вони зайві, недоцільні;
строїти з себе кого - удавати кого-небудь, створювати якийсь образ;
строїти міни - робити гримаси;
ногою ступити (стати) ніде - немає вільного місця, все заповнено чимось;
ступити на хитку кладку - зайнятися чим-небудь ненадійним, непевним ;
поки суд та діло - не чекаючи, не зважаючи на те, що колись настане, з'ясується;
суєта суєт - те, що позбавлене будь-якого значен